<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
<channel>
	<title>Language &amp; Translation Latest software reviews (Language &amp; Translation &gt; Science &amp; Education &gt; Windows): Softonic</title>
	<description>Reviews and free software downloads for Windows, Mac, Palm, Pocket PC, and Mobile Phones. The best programs and games. Buy software directly online.</description>
	<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 03:38:57 +0100</pubDate>
	<language>en-us</language>
	<image>
		<url>http://static.sftcdn.net/en/images/softonic_xml.gif</url>
		<title>rss_img_description</title>
		<link>http://static.sftcdn.net/en/images/softonic_xml.gif</link>
	</image>
	<link>http://en.softonic.com/</link>
	<docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	<item>
		<title><![CDATA[ Web Translator 8.01 - Translate text, web pages and emails to and from a range of languages ]]></title>
		<link>http://web-translator.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/20000/20706/2_webtran2.jpg" border="0" align="right" />
					<p>This fully featured online translation software helps you translate web pages, web sites, as well as word, sentence and documents into your native language, if your native is any of the following languages: English, French, German, Spanish, Italian, Portuguese, Russian, Chinese, Korean and Japanese. Great improvement on multiple server support, IE Observer and Unicode Viewer since last version.</p>
<p>Features include:</p>
<p><ul>
<li>Translate whatever you can imagine, document, web contents, letters, chats, and emails and more</li><li>Translation among 11 languages</li><li>Build-in, full-featured word processor</li><li>Supports Microsoft Word, Notepad, WordPAD, Adobe Acrobat, Outlook Express, Outlook, Internet Explorer, Netscape Navigator, Frontpage and more</li><li>100% Unicode compatible</li><li>Unicode Viewer enables users to automatically download Chinese, Japanese, Korean, Russian fonts from Microsoft website, when neccessary</li><li>Open a wide variety of documents, .DOC, .RTF and .TXT</li><li>Save or print the translated text with a print</li><li>Multilingual user interface</li>
</ul></p>
				<p>Download <a title="Web Translator 8.01" href="http://web-translator.en.softonic.com"><strong>Web Translator 8.01</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">20706</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ MultiTranse 5.0 - Online translation from 13 different languages; words, phrases, text ]]></title>
		<link>http://multitranse.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/29000/29321/2_multitranse01.jpg" border="0" align="right" />
					<p>Automatic translators sometimes are real life-saviors, as they help us understand any text, no matter what language it's written in.</p>
<p>Multitranse is one of those translating applications, and one of the most completes I've seen – in terms of supported languages. Multitranse supports a total of twenty languages that you can freely combine with each other as source or target languages.</p>
<p>The first time you run the program you're presented with a short tutorial that shows you how easy is to use Multitranse. Then the only thing you have to do is writing the source text (or copying it from another app), selecting both the source and target languages and you're good to go.</p>
<p>However there's a bid downside to Multitranse and that is precisely translations themselves. I know automatic translators are far from good, but I've seen much better translations than these ones – and they're also generated by automatic apps.</p>
<p><b>Multitranse can be helpful when you need to understand the general meaning of a text written in a foreign language, but you shouldn't trust it much.</b></p>
				<p>Download <a title="MultiTranse 5.0" href="http://multitranse.en.softonic.com"><strong>MultiTranse 5.0</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">29321</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ Business Translator 9.02 - Translate documents and web pages among 11 languages ]]></title>
		<link>http://business-translator.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/27000/27888/2_businesstranslator02.jpg" border="0" align="right" />
					<p>As a worldwide network, you can find many different languages on the Web, but you may not speak all of them. In this case, you better count on Business Translator.</p>
<p>With Business Translator you'll be able to translate selected text strings – no matter how long - and complete websites as well. The way the program translates web content in fact is very interesting: it loads the selected website on its own built-in browser and displays it in the target language, although keeping the same design.</p>
<p>Being an automated translating machine, you shouldn't expect perfect results in Business Translator. But in any case you'll be able to get a rough idea of what any foreign text is about.</p>
<p>Business Translator features a simple interface with a few customization options, plus some other tools such as the possibility to print or save the translated text right away. The program also includes what it seems to be a fairly complete dictionary. And I say "seems to be" because it was so painfully slow I didn't have enough patience to wait for the definition I was looking up.</p>
<p><b>Business Translator puts an end to language barriers by providing you with a handy translating application.</b></p>
				<p>Download <a title="Business Translator 9.02" href="http://business-translator.en.softonic.com"><strong>Business Translator 9.02</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">27888</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ WordWeb 5.5 - Free English thesaurus and dictionary ]]></title>
		<link>http://wordweb.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/9000/9919/2_wwebpro4_2.jpg" border="0" align="right" />
					<p>If you write many articles, you probably know what a pain it is to have to regularly skim through a heavy dictionary to find the word you’re looking for. Luckily there’s a whole batch of lexicon applications that’ll send it back to the shelf (or in the trash can) forever. WordWeb is the perfect example of this type of dictionary and thesaurus combo in a hands-on interface.</p>
<p>What you’re looking for in a dictionary application is something you can open in a click, paste your word, and immediately get the results. You get that in Wordweb via system tray integration, and a Ctrl+Alt+W hot key combination. On install WordWeb will ask you the English locale you will use, such as Australian, Canadian American or New Zealander. The program keeps a history of your searches and you can quickly access them via the side arrows. You can refine your search by selecting word category like nouns, verbs, adjectives and adverbs and decide to show pronunciation, usage and offensive or vulgar words. WordWeb isn’t associated to any world famous reliable dictionary like Webster’s ,preferring its very own online source, comprising of more than 240,000 words and updated regularly, according to the developer.</p>
<p>The heart of WordWeb resides in the results tabs, although the difference between them all wasn’t obvious from the start. After a bit of testing we found that the “nearest” tab showed you the preceding and following words in the dictionary, “see also” was a suggestion of related words and “similar” presented a word that resembled your search but had a slightly different meaning. “Types” goes down to the meaning of the word, for example solid “types” will be plastic, crystal or block. The “type of” tab is another variation. “Types of” solid will be substance, state or form. These tools will be particularly helpful if you feel limited by your vocabulary and are looking to diversify your choice of words in the document you are writing.</p>
<p>WordWeb is a reliable dictionary and thesaurus with a simple, hands-on approach. It is an ideal partner to fight off writer’s block and improve your vocabulary. The online dictionary is a rich source and WordWeb should help you out of any mind jam whenever you’re writing an article.</p>
				<p>Download <a title="WordWeb 5.5" href="http://wordweb.en.softonic.com"><strong>WordWeb 5.5</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">9919</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ Polyglot 3000 3.22 - Recognize more than 400 languages ]]></title>
		<link>http://polyglot-3000.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/42000/42213/2_ScreenShot1.jpg" border="0" align="right" />
					<p>Have you ever been faced by a situation where you've received some text in a strange language but you can't identify what it is?</p>
<p>Polyglot 3000 (despite sounding like some kind of wall filler!) is a language recognition package which recognizes more than 400 languages. Simply paste in the text that you need identifying and P3000 will immediately throw up suggestions as to what it could be. The program is lightning fast at detecting the language of the text and it also gives you an estimate of how accurate the results are (which is usually 100% although if the language shares similar words with another language, it may be slightly lower). As far as customisation goes, it's very limited though with the only real option being that of setting it to check for only popular languages. However, with so many languages in use over the internet, this program is an excellent starting point for anyone trying to identify the origin of a blog language or website that they don't understand.</p>
<p><b>If you're just looking for a one stop, simple way to identify the language of some mysterious text, Polyglot 3000 will do it in a flash but note that it doesn't perform any kind of translation.</b></p>
				<p>Download <a title="Polyglot 3000 3.22" href="http://polyglot-3000.en.softonic.com"><strong>Polyglot 3000 3.22</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">42213</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ GoNaomi 1.66 Free - Translate words in 39 different languages ]]></title>
		<link>http://gonaomi.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/72000/72085/2_Captura_2008-06-26_10-09-22.jpg" border="0" align="right" />
					<p>Though English speakers don't usually have language problems to browse the web, there are still occasions where you need to translate certain foreign words.</p>
<p>In that case you can use a traditional dictionary o take a faster detour by launching GoNaomi. This app works as a dictionary for 39 different languages and enables you to combine them all in search of the perfect translation. Each language contains about 1,000 entries.</p>
<p>GoNaomi includes popular languages as well as other ones which are not so common, like Tagalog, Ukrainian or Belorussian. You only have to select your source and target languages and enter the terms you're looking for.</p>
<p>On the downside, the program is not embedded into the browser in any way (which would have been easier to translate online texts) and requires a restart every time you change the language selection.</p>
<p><b>GoNaomi is a fairly complete dictionary with support for quite a high number of languages, but which unfortunately fails to integrate with the browser.</b></p>
				<p>Download <a title="GoNaomi 1.66 Free" href="http://gonaomi.en.softonic.com"><strong>GoNaomi 1.66 Free</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">72085</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ NuCode 1.5.0.1 - Learn Morse code with these lessons ]]></title>
		<link>http://nucode.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/60000/60155/2_ncplaycode.jpg" border="0" align="right" />
					<p>NuCode is based around a set of lessons that includes the whole Morse code alphabet and other characters. If you can successfully complete the lessons then you will ace the FCC 5WPM code test. </p>
<p>No previous knowledge of the Morse code alphabet is assumed and you are gently introduced to a few characters to start with in the early lessons. Then you work through to the final lesson at your own pace. Right from the start you practice at your final target speed of 6 WPM with just a few initial characters. </p>
<p>Once you have learned to reliably copy this small group of characters a few more characters are added and you will again practice until you can copy them all reliably at full speed.</p>
				<p>Download <a title="NuCode 1.5.0.1" href="http://nucode.en.softonic.com"><strong>NuCode 1.5.0.1</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">60155</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ LingvoSoft Talking Dictionary 2008 German-Spanish 4.1.29 - Powerful bidirectional dictionary with voice synthesizer ]]></title>
		<link>http://lingvosoft-talking-dictionary-2006-german-spanish.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/52000/52492/2_lingvosoft1.jpg" border="0" align="right" />
					<p>LingvoSoft Talking Dictionary 2008 German-Spanish for Windows is part of a unique suite of language learning applications for your PC. It provides bidirectional word translation and advanced synthesis of German and Spanish speech.</p>
<p>The dictionary is easy to install and use on your desktop computer. It translates in both directions between German and Spanish and pronounces the translation aloud! The ability to pronounce German and Spanish words is the distinguishing feature of this software translator. And it does so using the most advanced BST Text-to-Speech synthesis available anywhere! Now you never need to check transcriptions: simply select a word and with one click have the dictionary pronounce it for you.</p>
<p>As part of a complete suite of language solutions, this dictionary is also capable of full integration with the LingvoSoft FlashCards and LingvoSoft Talking PhraseBook applications for added effectiveness.</p>
<p>LingvoSoft Talking Dictionary 2008 German-Spanish for Windows features:</p>
<p>General features:</p>
<p><ul>
<li>English, French, German, Spanish and Russian interfaces</li><li>Overview of all the dictionary entries in the Main Window</li><li>All translations of the selected word displayed in the Translation Window</li><li>Quick search function: enter a few letters and words starting with these letters (and translations) are displayed</li><li>Search function for any sequence of characters entered in the input line</li><li>Quick back translation for proof of correct understanding</li><li>Customizable interface, toolbar and typefaces</li><li>Full text-editing functions: paste, copy and cut, as well as import/export texts to/from other applications</li><li>Full integration with LingvoSoft FlashCards and PhraseBook applications </li>
</ul></p>
<p>Special features:</p>
<p><ul>
<li>Pronunciation of all listed German and Spanish words based on the latest BST Text-to-Speech technology</li><li>User vocabulary: a personal dictionary can be created by adding and editing dictionary entries</li><li>Instant translation</li><li>Quick paste function: merely select a word for import from another application and it automatically displays the most relevant dictionary entry.</li><li>Part of speech filter lets the dictionary process only translations belonging to the designated part of speech you select (i.e. verbs, adjectives, etc.)</li>
</ul></p>
				<p>Download <a title="LingvoSoft Talking Dictionary 2008 German-Spanish 4.1.29" href="http://lingvosoft-talking-dictionary-2006-german-spanish.en.softonic.com"><strong>LingvoSoft Talking Dictionary 2008 German-Spanish 4.1.29</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">52492</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ Translate.Net 0.1.3036 - Connect to several online translators ]]></title>
		<link>http://translate-net.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/70000/70769/2_Captura_2008-04-30_10-43-30.jpg" border="0" align="right" />
					<p>If you regularly have to translate from one language to another, then it's a pain to keep going online to find a translator which can handle the languages you need.</p>
<p>The big advantage of Translate.net is that it scans multiple translation sites for languages that you need to translate to and from. The good thing here is that you don't have to go online and tediously surf the net for translators and by using translators from different sources, you can much more accurate and better translations. The annoying thing however is that the program displays advertisements within the program based on the translation texts that you are searching on. However, the developers assure that Translate.Net does not collect any personal data or use any aggressive advertising techniques on it's users. One thing worth mentioning however is that this program is completely open source which means that the advertising feature may be possible to remove, or at least block, if you have some C++ programming knowledge.</p>
<p><b>A great solution for those that translate regularly although be prepared to be bombarded with adverts.</b></p>
				<p>Download <a title="Translate.Net 0.1.3036" href="http://translate-net.en.softonic.com"><strong>Translate.Net 0.1.3036</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">70769</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ CatsCradle 3.7 - Translate text from web pages with ease ]]></title>
		<link>http://catscradle.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/17000/17717/2_catscradle_01.jpg" border="0" align="right" />
					<p>CatsCradle is an aid for language translators that provides an easy way to translate web pages. While it does not do any translation, it extracts the text out of evey page and presents it in an easy to editable overview that allows you to translate the text portions without having to deal with any HTML code or other distractions. </p>
<p>The built-in editing screen allows for side-by-side editing, as well as optional real-time browser preview of the translated page. Additional features include a built in glossary that can suggest appropriate words and phrases while you are translating, project file catalog with word count and more. CatsCradle can also handle .hhc and .hhk files for translating of .chm help files. And of course, you can also use the tool to edit text on any web page without translating edit, so it can a also handy tool for webmasters that need some quick no-code text editing.</p>
				<p>Download <a title="CatsCradle 3.7" href="http://catscradle.en.softonic.com"><strong>CatsCradle 3.7</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">17717</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ LearnWords 4.5 - Learn foreign words in an entertaining way ]]></title>
		<link>http://learnwords.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/38000/38603/2_learnword1.jpg" border="0" align="right" />
					<p>On the trend that sees a constant increase in the brain fitness software market, LearnWords is meant to practice you memory skills by learning a new language such as Spanish, Italian, French or Japanese.</p>
<p>Don't expect anything futuristic though, LearnWords is just a simple matching words game in a non invasive window that you can leave on while you are working, ready to be used for a 5min break when you feel like it. A handy feature is that you can run it also on most mobile phones, so that you can train on the way back home too.</p>
<p>It's funny to play with and despite the very basic interface, it's not boring at all, as the different type of matching games are mixed while you play. In this way you will have the possibility to test your memory in different ways without getting lazy. When a word is displayed, just click on the right translation between the options available. Every now and then the program will ask you to translate a specific word and after you have done it correctly, you can choose not to be trained on that one again so that you can move on to new words. You can also click the speaker button to hear the correct pronunciation of it. It's a pity though that there are no exercises with entire sentences, as one would learn and remember more if words were placed in a context.</p>
<p><b>LearnWords is a very simple game with which you can improve your memory skills and improve foreign vocabulary at the same time.</b></p>
				<p>Download <a title="LearnWords 4.5" href="http://learnwords.en.softonic.com"><strong>LearnWords 4.5</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">38603</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ gTranslate 0.3.3 - Translate words in Firefox with a single click ]]></title>
		<link>http://gtranslate.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/46000/46080/2_gtranslate01.jpg" border="0" align="right" />
					<p>Today's society works at a global level, and that usually requires the ability to speak at least one foreign language besides your mother tongue.</p>
<p>But if you never managed to learn the German declension system or the Spanish verbs, don't worry. Now you can rely on gTranslate to grasp the general meaning of any online document you come across while browsing the web.</p>
<p>This extension enables you to translate any word on any webpage to the language of your selection, provided it's supported by the Google translation services which are the ones used by gTranslate. The extension sets the right language combination automatically, according to your browser's language and the website you're visiting, but you can change it if you like. Also, though I thought it would only work with singles words, I was pleased to see it could translate short snippets of text as well.</p>
<p>On the downside, the translation sometimes takes a while to appear, or doesn't appear at all. In any case, always use automatic translation with care: they can help you understand the overall meaning but they usually fail in grammar and syntax.</p>
<p><b>With this extension you can translate words and text snippets on any webpage, always bearing in mind that automatic translations are far from perfect.</b></p>
				<p>Download <a title="gTranslate 0.3.3" href="http://gtranslate.en.softonic.com"><strong>gTranslate 0.3.3</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">46080</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ ¡Conjuga! 3.0.1 - Verb trainer to learn Spanish conjugating system ]]></title>
		<link>http://conjuga.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/68000/68446/2_conj01.jpg" border="0" align="right" />
					<p>As a native Spanish speaker I never had to go through the pain of learning Spanish conjugations by heart – it all flowed naturally as I grew up. However, my experience as foreign language learner tells me that the Spanish verb system is not certainly the easiest one.</p>
<p>Luckily you now have ¡Conjuga!, an intuitive software tool that's been especially designed to help you with Spanish conjugating system. The program features more that 300 Spanish verbs (10 in the trial version), all of them with their complete conjugation table. Verbs are classified in a tree-like structure on the left pane of the program's interface, which comes in handy to browse the program's contents.</p>
<p>¡Conjuga! is not only about verbs lists: it also includes a test that you can use you test your verb knowledge and evaluate your personal progress. Also, the program keeps statistics to help you track test results along a certain period of time. Tests are not very varied, but they're useful to review lessons and challenge yourself.</p>
<p><b>With ¡Conjuga! you can easily practice Spanish verbs and improve your conjugating skils</b></p>
				<p>Download <a title="¡Conjuga! 3.0.1" href="http://conjuga.en.softonic.com"><strong>¡Conjuga! 3.0.1</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">68446</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ Lingobit Localizer 5.2 - Simple utility for translating software ]]></title>
		<link>http://lingobit-localizer.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/36000/36893/2_localizer1.jpg" border="0" align="right" />
					<p>Lingobit Localizer is an easy to use software localization tool, aimed to make collaboration with translators smooth and efficient.</p>
<p>Lingobit Localizer extracts localizable resources from your application and makes it easy to translate, check and preview translations. When the translation is ready, Localizer creates a localized version of your application - no source code changing is required. </p>
<p>Localization can be done in-house or delegated to another company. In the latter case, translation tasks are distributed via self-extracting localization kits with a project file (no source-code) and a ‘lite’ edition of localizer for translators. </p>
<p>When you release a new version of your software, old translations are automatically merged with resources from the next version and you'll only need to translate new and changed content. </p>
<p>Start using Lingobit Localizer today and it could save you a lot of time and effort.</p>
				<p>Download <a title="Lingobit Localizer 5.2" href="http://lingobit-localizer.en.softonic.com"><strong>Lingobit Localizer 5.2</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">36893</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ Lingoes 2.2.0 Beta - Easy dictionary and translator for more than 60 languages ]]></title>
		<link>http://lingoes.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/63000/63232/2_lingoes3.jpg" border="0" align="right" />
					<p>On the whole, Lingoes is an interesting application which combines a comprehensive dictionary with a translator service (while looking and feeling mysteriously similar to its competitor, <a href="http://babylon-pro.en.softonic.com/">Babylon</a>). There are also some useful tools like the periodic table, an abbreviation chart and an irregular verbs one, plus an international time zone converter, a dialing codes directory, a weights & measures converter and to end a currency converter.</p>
<p>Theoretically the most useful tool is that by pressing CTRL+ right click on whatever word you have on your screen, a pop-up window should appear with the definition of that word, a search tool for a deeper definition and also an audio file with the correct pronunciation. The disappointing aspect of this feature is that it doesn't work with a lot of words (unfortunately, I have to say, the majority), even if they appear in the list of definitions that Lingoes has in its database. I think this is a major bug as it invalidates massively the application's main utility which would be to have an always-available dictionary without having to change window.</p>
<p>The program leans on Google for the translation function which I find to be weak as many words are not translated correctly or not even found.</p>
<p><b>Because of strange performance issues, Lingoes is not worth using if you're just looking for an on-the-fly dictionary or translator. Some of its other features are really useful, though.</b></p>
				<p>Download <a title="Lingoes 2.2.0 Beta" href="http://lingoes.en.softonic.com"><strong>Lingoes 2.2.0 Beta</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">63232</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ TranslateIt! 5.5 - Quick translations from German to English ]]></title>
		<link>http://translateit.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/68000/68688/2_mouse_over_ger_eng.jpg" border="0" align="right" />
					<p>TranslateIt! will come in handy if you work in English and German simultaneously and need to quickly translate between both languages.</p>
<p>The application fits in your launch bar and shows translations for any word in German or English that you hover your arrow over. You can add the word to a database and have it voiced thanks to a little link in the hover window.</p>
<p>TranslateIt! also features both English and German dictionaries however these will not display any definitions for you. Instead they display the translation results of the word you select. These dictionaries include a very wide range of words and terms. You can also use the search box at the bottom to find words more quickly.</p>
<p>One of the main drawbacks of TranslateIt! is that it is limited to English and German. Having more languages on offer would have made it much more interesting to many more people. Showing translations in a hover window, is a good idea at first, but it can quickly get annoying, especially that the application will even try to translate words in other languages you hover your arrow over. We suggest disabling it and having it come up only with a hotkey.</p>
<p><b>TranslateIt! is a good tool to quickly find translations of words from German to English and vice versa.</b></p>
				<p>Download <a title="TranslateIt! 5.5" href="http://translateit.en.softonic.com"><strong>TranslateIt! 5.5</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">68688</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ iWisdom 1.60 - Manage a list of your favorite quotations ]]></title>
		<link>http://iwisdom.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/56000/56545/2_iwisdom.jpg" border="0" align="right" />
					<p>iWisdom is a desktop program that will help you manage and maintain a list of quotations and insightful ideas. Besides allowing you to store and manage your quotes, the program offers a number of tools to help you publish them.</p>
<p>Key features:</p>
<p><ul>
<li>A number of related fields, including title, category, author, source, year of initial publication, and rights</li>
<li>Storage of your wisdom in an open, non-proprietary XML format</li>
<li>Multiple sorting and selection fields</li>
<li>Multiple files with remembered viewing options for each</li>
<li>Multiple levels of categorization, with a tree view to let you see your items within categories</li>
<li>Automatic Web Publishing</li>
<li>Automatic XML publishing (to create RSS feeds, for example)</li>
<li>A Find function</li>
<li>A Category Mass Change function</li>
</ul></p>
				<p>Download <a title="iWisdom 1.60" href="http://iwisdom.en.softonic.com"><strong>iWisdom 1.60</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">56545</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ ABA English Course 1.7.10 - A more fun and realistic English course ]]></title>
		<link>http://aba-english-course.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/67000/67018/2_interface_ABA_english_02.jpg" border="0" align="right" />
					<p>ABAEnglish is an entertaining program that aims to teach English with common situations from real life, aimed mainly at Spanish speakers.</p>
<p>The program has 144 units and six levels of difficulty, and there is a test at the end of each first complete unit. Each unit includes a video with a situation in which you can also switch on subtitles. The rest of the unit consists of a dictation, a role-playing game to test your pronunciation, written and oral exercises, and a list of new words. This download only includes the first unit of the course although it's enough to give you an idea of the rest of the program. The developers are keen to emphasize that this program takes a much more original approach than similar ones. To create a sense of reality, over 300 voice actors have been used throughout the complete course and the program is packed with options for interactive learning. </p>
<p><b>This is an innovative English learning course that brings a touch of reality to language learning although like all language courses, many of the situations are a bit cliched.</b></p>
				<p>Download <a title="ABA English Course 1.7.10" href="http://aba-english-course.en.softonic.com"><strong>ABA English Course 1.7.10</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">67018</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ Diogenes 3.1.6 - Translate words and expressions from classical Latin and Greek ]]></title>
		<link>http://diogenes.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/66000/66239/2_Untitled_13.jpg" border="0" align="right" />
					<p>If you study classical Latin or Greek you're going to find Diogenes really helpful. This program is a translation assistant that you can use to look up words and expressions in those two languages, using the official online resources and databases provided by the Packard Humanities Institute and the Thesaurus Linguae Graecae.</p>
<p>The program features several ways to query Latin and Greek databases, although the way they work sometimes is not clear and I ended up getting some cryptic database message errors which I wasn't sure how to avoid, as there's no documentation.</p>
<p>In any case, Diogenes offers very detailed answers including meaning, example of usage and other important informative elements that can be very useful when translating classical writers.</p>
<p><b>With some improvement, Diogenes would become the perfect alternative to paper dictionaries in classical translations.</b></p>
				<p>Download <a title="Diogenes 3.1.6" href="http://diogenes.en.softonic.com"><strong>Diogenes 3.1.6</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">66239</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
	<item>
		<title><![CDATA[ Amigos Spanish Puzzles 2.4 - Games to memorize words in Spanish ]]></title>
		<link>http://amigos-spanish-puzzles.en.softonic.com</link>
		<description>
				<![CDATA[
				<img src="http://static.sftcdn.net/en/scrn/43000/43055/2_amigos1.jpg" border="0" align="right" />
					<p>Amigos Spanish Puzzles is a very useful tool for learning and remembering Spanish words. There are a variety of six games that you can play, such as hangman and anagrams that concentrate on both basic and advanced vocabulary.</p>
<p>In each game you have help and/or hints such as the number of letters that make up the word in Spanish, the meaning of the word in english or if you give up you can find out the solution. The complete version includes more than 2,500 words and expressions, 15 categories and 75 subcategories.</p>
				<p>Download <a title="Amigos Spanish Puzzles 2.4" href="http://amigos-spanish-puzzles.en.softonic.com"><strong>Amigos Spanish Puzzles 2.4</strong></a> in <a title="Free software downloads and reviews - Softonic" href="http://en.softonic.com/">Softonic</a></p>
				]]>
		</description>
		<comments></comments>
		<guid isPermaLink="false">43055</guid>
		<pubDate> +0100</pubDate>
	</item>
</channel>
</rss>